“Software Fuel’s Firm’s Explosive Growth”
Look at Page 6E of today’s Mercury News (Business section). The title is “VMWare: Software Fuel’s Firm’s Explosive Growth”. Anyone notice the incorrect usage of the apostrophe? I was thinking of emailing them with the same tone I employed the last time I emailed a reporter:
Regarding Your VMWare Article
I cannot understand what you mean by “Software Fuel’s Firm’s Explosive Growth.” Is it my lack of English skills, or is the phrase just poorly constructed? Can you explain to me what it means — or what you meant to say with that phrase?
Perhaps my inability to comprehend that seemingly simple phrase is because of the fact that the apostrophe was used incorrectly. After all, in formal writing — which I expect Mercury News articles to be — apostrophe’s should only be used for possessives.
Did you catch that? Are you sure? If you did, why did you not for your article? The apostrophe after word “apostrophe” should not exist. The mistake you made is similar.
Newspapers should gain trust from their readers by presenting to them an accurate image, in language and content. With common acts by media companies tarnishing the image of all of the news and media, do you not agree that it is important for each individual contributor to a newspaper to do their best to ensure the quality of the articles are, well, at least understandable?
The simple mistake of misusing an apostrophe is unforgivable in publishing companies — perhaps this is why reading proficiency levels have not seen the strong growth it once saw.
With full regard,
Jinghao Yan
Faithful reader of the Mercury News
I should bring in Ms. Jankowski for this email, if I decide to send it.


